Minimální cena za zadaný překlad činí 200 Kč. Ceny jsou uvedeny bez DPH.
Cenu za překlad vypočítávám podle počtu slov zdrojového (výchozího) textu. Při zadání překladu ve standardním textovém formátu
(DOC, RTF) je proto cena již známá a nemění se.
U ostatních formátů (např. PDF, JPG, TIF) nebo textů v tištěné podobě účtuji cenu za překlad podle počtu slov cílového textu.
| Cena překladu z němčiny, italštiny, angličtiny do češtiny: 1,10 Kč/slovo | (275 Kč/normostrana) |
| Cena překladu z češtiny do němčiny, italštiny: 1,30 Kč/slovo | (325 Kč/normostrana) |
| Cena překladu z nizozemštiny do češtiny: 1,40 Kč/slovo | (350 Kč/normostrana) |
| Cena překladu z češtiny do nizozemštiny: 1,60 Kč/slovo | (400 Kč/normostrana) |
| Cena překladu ze slovenštiny do češtiny: 0,60 Kč/slovo | (150 Kč/normostrana) |
| Cena překladu ze slovenštiny do němčiny, italštiny: 1,30 Kč/slovo | (325 Kč/normostrana) |
| Cena překladu z nizozemštiny do němčiny: 2 Kč/slovo | (500 Kč/normostrana) |
| Cena překladu z němčiny do nizozemštiny: 2 Kč/slovo | (500 Kč/normostrana) |
| Cena překladu v souboru Power Point: 300 Kč/hod | |
| Cena za korekturu překladu: 0,50 Kč/slovo | |
| Cena za doprovodné tlumočení pro jazyk německý: 600 Kč/hod |
Nabízím slevy za překlady při opakování textu díky používání CAT nástroje SDL Trados 2007.
Ceny za soudní překlady úředních listin sjednávám individuálně dle konkrétního požadavku zákazníka.
Cenu za výuku sjednávám individuálně dle konkrétního požadavku zákazníka.
Na přání zákazníka se mohu dohodnout i na jiném způsobu účtování ceny překladu, např. dle počtu normostran nebo řádků.
Jsem plátce DPH. Ceny všech služeb jsou smluvní.